QM Forum
The Quran => General Discussions => Topic started by: HopeSeeker on April 19, 2015, 12:21:25 AM
-
In verse 24:2 I have read translations that say fornicator,and others say adulters or both.
"Pickthall: The adulterer and the adulteress,......"
"Yusuf Ali: The woman and the man guilty of adultery or fornication,....."
"Shakir: (As for) the fornicatress and the fornicator, ....."
So what does the actual arabic word mean?
-
Shalom / Peace ....
Some quotes from brother Joseph's posts >>>>>
"The terms used are 'zaniyatu' (female) and 'zani' (male) which means one that commits fornication / adultery (zina)."
http://quransmessage.com/forum/index.php?topic=69.msg182#msg182
Another quote from br. Joseph's article.....>>>
"The Arabic word 'zani' in the proper language of the Arabs means the 'mounting upon a thing'. Now in common parlance, it is usually understood to be unlawful sex whether adultery of fornication between a man and a woman."
http://quransmessage.com/forum/index.php?topic=268.msg804#msg804
Also he discusses fahisha and zina and the differences between them in the following post....>>>>>
http://quransmessage.com/forum/index.php?topic=69.msg181#msg181
-
Ah i see, thank you.