(many traditional Qur'an translators translated 6: 118, 119 & 121 incorrectly). Qur'an used the root dh-k-r in 6: 118, 119 & 121 which basically means remembrance/bear in mind
peace Duster, and all,
Although "to remember, bear in mind," etc., seems to be the basic meaning, I'm unsure about the exact implications of "dh-k-r" in the above verses, as its meaning can vary depending on the context (e.g., 21:36, 21:60, etc.). Ultimately, it's up to the believer to determine the best fitting interpretation for 6:118,119, & 121 and decide on halal certification/labels.
The verses 6:118,119 &121 does not mention slaughtering specifically, so
'on which God's name has been remembered' may also mean Fair Treatment throughout farming as well as during slaughtering. [God's name-The Merciful, so 'remembering Gods name' may refer to kind treatment to animals?]
Also, I think the verses do not deal with /address manipulation and exploitation of animals (making unfair/unnatural use of).
@everyone, peace,
While I haven't been super active on this forum, I did participate in some discussions over the past few years. As I've been thinking about online interactions, I want to take a proactive approach. If, at any point during my participation, I said or did anything that was inappropriate or disrespectful, I sincerely apologize.
My intention has always been to contribute positively to the forum and I look forward to continuing to learn and grow here.
Best regards,