Salam,
I believe Brother Joseph Islam has given a good analysis of the verse but I think it stopped short of clarifying the “evil living entity”.
[JI] 027.082 (part) "And when the Word is fulfilled against them..." If this is understood in light of its previous verse (27:81), then the addressees are those who were present at the time of the Prophet but remained in error.
Yes. The verse can also have a wider connotation, applicable for all such communities of all times, past, present and future.
[JI] As noted already in the verses cited above (8:22, 8:55, 35:45), the Quran mainly refers to humans as 'Da'aba' in a negative sense. This negative connotation is further supported by the Arabic 'waqa'al-qawlu alayhim' (the word is fulfilled against them).
The point is also clear. Considering the point that the word "da'aba" it is used for humans in a negative sense, I think 27:82 could be interpreted in this way. For people who deviate from the right path and deny the truthfulness of Allah’s Laws, when the time is ripe to culminate the end result of their deeds, what the verse could be telling us that, it will happen someone or some other party or some evil force within the country, or another nation, overpower them and tear them apart surgically which is supported by the following verses.
Say: "He hath power to send calamities on you, from above and below, or to cover you with confusion in party strife, giving you a taste of mutual vengeance - each from the other." See how We explain the signs by various (symbols); that they may understand (6:65)
“If you refrain from struggle (for life and survival), you will face tragic misfortune -- another nation will replace you -- and you will be helpless. These are Allah’s measures.” (9:39), (11:57).
With regard to 'thukallimuhum' (talking to them), it does not necessarily mean a verbal communication as such, it could also mean a manifestation of facts and truths through visible signs. Also, thukallim can also mean "to injure" as well as "to talk". Sher Ali transalated verse 27:82 as "We shall bring forth for them an insect out of the earth which shall wound them because people did not believe in Our Signs"
Regards,
Optimist
PS: Addab-badah is a big cart made of skins and wood which was used by soldiers to reach the fort of gates to break it down. A tank of the older days that was used to move slowly and those inside were safe from the enemy’s onslaught.