Excellent point brother Sardar.
It is clear from this verse what the term 'abudu' means. The term 'abd' is well known to the Arabic language and so is the word 'abudu'. I humbly find that those that introduce alien meanings to Quranic words to fit their theology are often left compromised by the Quran which I feel, inherently demands consistency. The Quran's message is so well repeated in multifaceted ways that any theological inconsistency gets exposed.
039:023
"God has revealed the most beautiful message in the form of a Book consistent with itself yet repeating (its teaching in various aspects); the skins of those who fear their Lord tremble from it; then their skins and their hearts do soften to the celebration of God's praises. Such is the guidance of God: He guides with it whom He pleases but such as God leaves to stray can have none to guide"
'Abudu' inherently carries the meaning of worship, veneration, obedience as a slave, to serve etc. I often find that the emphasis on 'serve' as opposed to 'worship' is often laboured to make a theological point.
Thanks for sharing.
Regards,
Joseph.