Peace Wakas,
Please see my clarification responses below.
Response 1:As you know the Arabic word
'mahill' is generally a place of destination or a lawful place of slaughter of a beast for sacrifice depending on context, whereas 'hada' is the actual offering, sacrifice or gift. In both verses 2:196 and 48:25 which deal with the
Makkan sanctuary, the crucial verb
'balagha' is used which means something had to travel, reach or to get somewhere. Therefore, the 'hada' (offering)
'reached' the Kaaba which clearly proves that the sacrifice / offering actually
didn't originate
at the Kaaba which is no different from today. It had to get there.
However, with the 'ancient house' mentioned in verse 22:33, the place of sacrifice was
'at' the ancient house as you will note from the Arabic and the crucial preposition
'ila'. i.e. mahilluha
ila 'lbayti'lateeq. (their place of sacrifice is
at the Ancient House).
This would be similar to the Bible’s testimony which speaks of altars erected for sacrifice by Prophets Abraham, Isaac, Jacob and Moses (pbut). The temple built by 'King Solomon' (Approx 957 BC) was a sole place for Jewish sacrifice and after its destruction in 586 BC was rebuilt between 538-515 BC. Similarly Herod's temple also had sacrifices performed
inside the temple.
With regards 5:97, the verse does not prove that the sacrifices took place at the Kaaba. 5:97 simply ratifies rites for the believers as:
- God has now appointed the Kaaba the Sacred House as an establishment for mankind
- Appointed sacred months (which is also consistent with 2:197 and 9:36)
- Appointed offerings and garlands.
Response 2:'sha'aira allahi' simply means ‘symbols of God’ and its use in 22:32 clearly shows there is
more than one symbol (plural). This does not mean that every single 'symbol of God' is narrated by the Quran on God's earth. In verse 2:158, we can clearly see that 'Safa and Marwa'
is just one of those symbols which in my humble view is clear from the Arabic and preposition
'min' (from).
inna'safa wal-marwah
min sha'air'allahi (Indeed, the Safa and the Marwah are
from (min) symbols of God)
As you will no doubt appreciate, the Quran does not say that Safa and Marwah are the only symbols of God nor can we assume that on the basis of 22:32. Neither can one conclude on the basis of 2:158 that Safa and Marwah are ancient Abrahamic symbols.
Therefore, if one performs Hajj at the Kaaba (where the ancient rites were reinstituted), it is no harm / blame (junaha) if one does tawaf at Safa and Marwah. An existing practice for the Makkans existed at Safa and Marwa, and it was simply allowed to continue. This does not mean that it was an ancient Abrahamic practice.
Response 3:The verb 'tafa' carries the nuance of circumambulation and to go / wander about. For example in verse 24:58 we note the nuance captured of mingling, moving about, wandering about each other, in the Arabic noun 'tawwaf' used. Therefore, some kind of movement is expected at / between those locations.
I trust that you will appreciate that from a Quranic perspective, there is (to some degree at least) a plausible academic case to cogently argue for the separation of the Makkan and the ancient sanctuary and the reinstitution of ancient rites at the Makkan sanctuary.
I hope that helps, God willing.
Joseph.