Thank you Duster.
I understand it differently.
Who is GOD addressing here?
إِنّا جَعَلنٰهُ قُرءٰنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُم تَعقِلونَ all people ( Alalameen)
Same in here:
أَفَنَضرِبُ عَنكُمُ الذِّكرَ صَفحًا أَن كُنتُم قَومًا مُسرِفينَ
GOD is also using the past tense. -"Shall we just ignore the fact that you have transgressed the limits?"
GOD chooses His words carefully and precisely. This is not about this present life, as some would succeed in redeeming themselves .
GOD would have phrased the verse differently if not everyone was involved?
That is my understanding brother. GOD s word is complete in truth and justice.
GOD bless you.
Peace.
Verse 43:5 is referring to the Quraish. God is telling the Quraish that by their idol worshipping they are transgressing their limits. It's not referring to all of mankind. If you read other verses of the Quran you'll find that the Christians and Jews are not being warned in the same way as the Quraish. The Christians are being warned that they can't say that Jesus is the son of God and the Jews are being warned that they need to open up their hearts and stop behaving like the Jews of the past who denied Jesus and the other prophets after Moses. Even after God showed clear miracles at the time of Moses quite a few were reluctant to believe in the proper way which is by
working righteousness.
If you read 43:3, it says the Quran is being revealed in Arabic so that the Quraish could understand it. Verses 43:6-8 tells the Quraish that in the past God sent prophets to many nations and they were all mocked and God destroyed them in the end. This is warning the Quraish not to mock the prophet Mohammed and to listen to him seriously.
I feel that many believers/muslims don't read the Quran in the context it was revealed. Many believers forget that this is God the Almighty giving revelation to a man (who had no idea he was a prophet and that God was actually communicating to him) living in a city where the majority of the population was pagan.
Good Logic,
I believe you're over burdening yourself with your interpretation of the Quran. I admire your zeal and passion in understanding every single word of God and your desire in preparing yourself well for the Day of Judgement, I believe God loves people with that kind of passion the most. However I think your energy would be put to much better use by using it to work righteousness rather trying to understand things which are pretty much impossible to verify and even if they were what good will it do? When I say work righteousness I mean helping the poor and needy, mending relationships with people, being forgiving, praying regular, fasting more, helping your neighbours (especially if they are not believers), helping the believing community better understand the Quran, etc, etc. These sort of things benefit a believer far more than disputing over revelations of God.