I think it means to follow the balanced laws that are being given to us about the family affairs.
peace w3bcrowf3r,
More appropriately, social affairs/ responsibilities I think.
For example, S-L-W in 9:84 may denotes things which one has to do for the diseased in the society.
See occurrence of the root W-S-T in [2:143] here it used to denote the quality of a community - ummatan wasathan (modest community/balanced nation).
I think i am in the right direction. My Arabic can still be compared to someone in kindergarden.
You seem to know Arabic?
What are your thoughts about asafwa wal marwah?