Dear brother
Thank you for your reply.
However, the reason I ask this, is because this is one of the things he raised.
The Quran, and your way of analysing it, are both very specific, methodical and granular.
Your article focuses more on the issue of what Dhul Quarnain "found." The article you have referred to and attached regards what he may have perceived, with plenty of supposition of what river it might have been.
However, the issue is the wording.
I really appreciate the huge effort you have gone to in all of your articles. I know you must be busy. However, I would be very very grateful, if you could revisit the issue of "sun setting in murky water" or whatever the best translation is, and what the quran specifically says about this, that phrase. Drilling right down to it's core. It is that, which causes difficulty.
It does not feel like a figure of speech. It does not feel like a perception. It feels like a statement of fact.
I would be very grateful if you could look at that specific part, "sun setting in murky water" or "sun setting in a muddy spring". It is that act of the sun setting in a particular place that seems to be causing difficulty.
Thank you so much for even reading this email.