466
General Discussions / Re: Can somebody be responsible for the sins of others ?
« on: April 06, 2014, 01:25:23 AM »
Peace Ahmad.
Those who have been misled will blame those who misled them and vise versa..
One version:
Mutual Blaming
37:27
They will come to each other, questioning and blaming one another.
وَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَساءَلونَ
37:28
They will say (to their leaders), "You used to come to us from the right side."
قالوا إِنَّكُم كُنتُم تَأتونَنا عَنِ اليَمينِ
37:29
They will respond, "It is you who were not believers.
قالوا بَل لَم تَكونوا مُؤمِنينَ
37:30
"We never had any power over you; it is you who were wicked.
وَما كانَ لَنا عَلَيكُم مِن سُلطٰنٍ بَل كُنتُم قَومًا طٰغينَ
37:31
"We justly incurred our Lord's judgment; now we have to suffer.
فَحَقَّ عَلَينا قَولُ رَبِّنا إِنّا لَذائِقونَ
37:32
"We misled you, only because we were astray."
فَأَغوَينٰكُم إِنّا كُنّا غٰوينَ
37:33
Thus, together they will all partake of the retribution on that day.
فَإِنَّهُم يَومَئِذٍ فِى العَذابِ مُشتَرِكونَ
37:34
This is how we requite the guilty.
إِنّا كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ
Another version:
They Followed Their Parents Blindly
37:69
They found their parents astray.
إِنَّهُم أَلفَوا ءاباءَهُم ضالّينَ
37:70
And they blindly followed in their footsteps.
فَهُم عَلىٰ ءاثٰرِهِم يُهرَعونَ
37:71
Most of the previous generations have strayed in the same manner.
وَلَقَد ضَلَّ قَبلَهُم أَكثَرُ الأَوَّلينَ
37:72
We have sent to them warners.
وَلَقَد أَرسَلنا فيهِم مُنذِرينَ
37:73
Note the consequences for those who have been warned.
فَانظُر كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ المُنذَرينَ
So it is a very serious matter. Do not follow blindly ,check and ponder GOD s word.[17:36].
The consequence is frightening.
GOD bless you.
Peace.
Those who have been misled will blame those who misled them and vise versa..
One version:
Mutual Blaming
37:27
They will come to each other, questioning and blaming one another.
وَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَساءَلونَ
37:28
They will say (to their leaders), "You used to come to us from the right side."
قالوا إِنَّكُم كُنتُم تَأتونَنا عَنِ اليَمينِ
37:29
They will respond, "It is you who were not believers.
قالوا بَل لَم تَكونوا مُؤمِنينَ
37:30
"We never had any power over you; it is you who were wicked.
وَما كانَ لَنا عَلَيكُم مِن سُلطٰنٍ بَل كُنتُم قَومًا طٰغينَ
37:31
"We justly incurred our Lord's judgment; now we have to suffer.
فَحَقَّ عَلَينا قَولُ رَبِّنا إِنّا لَذائِقونَ
37:32
"We misled you, only because we were astray."
فَأَغوَينٰكُم إِنّا كُنّا غٰوينَ
37:33
Thus, together they will all partake of the retribution on that day.
فَإِنَّهُم يَومَئِذٍ فِى العَذابِ مُشتَرِكونَ
37:34
This is how we requite the guilty.
إِنّا كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ
Another version:
They Followed Their Parents Blindly
37:69
They found their parents astray.
إِنَّهُم أَلفَوا ءاباءَهُم ضالّينَ
37:70
And they blindly followed in their footsteps.
فَهُم عَلىٰ ءاثٰرِهِم يُهرَعونَ
37:71
Most of the previous generations have strayed in the same manner.
وَلَقَد ضَلَّ قَبلَهُم أَكثَرُ الأَوَّلينَ
37:72
We have sent to them warners.
وَلَقَد أَرسَلنا فيهِم مُنذِرينَ
37:73
Note the consequences for those who have been warned.
فَانظُر كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ المُنذَرينَ
So it is a very serious matter. Do not follow blindly ,check and ponder GOD s word.[17:36].
The consequence is frightening.
GOD bless you.
Peace.